社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

中外交流

法国媒体看中国

来源:中国网作者:2009/09/14

    如果你是一个法国人,如果你每天阅读在法国销量最大的报纸之一《解放报》,你会对中国了解多少?

    我用互联网在《解放报》的网站检索了一下,自1997年7月到2002年7月,法国《解放报》5年以来发表的文章标题里含有“中国”这个词的有848次,另外在标题里“中国人”出现416次,“北京”出现398次,三个数相加为1662次。作个比较,在同一期间《解放报》发表文章的标题包含“印度”、“印度人”和“新德里”这几个词总共只有500多次,而涉及到“日本”、“日本人”和“东京”这几个词也在1000次左右。

    那么,这些文章到底怎样写中国呢?毋庸讳言,作为西方的媒体,《解放报》的报道在涉及中国政治和经济的消息时也是戴了有色眼镜的,我们不难从《中国“长城”的裂痕》、《中国剧烈社会动荡》、《中国经济奇迹的另一面》这样的文章标题中看出编辑的价值取向。

    但有心的法国读者依然不难从《解放报》的报道中感受到一个迅速发展和变革中的中国。其实道理很简单,假如中国长城真的是“岌岌可危”,那么法国商人们为什么急于到中国去冒险呢?而下面一些文章也就让人更加明白了其中的道理:《塔勒斯公司欲再征战中国》、《中国,法国核电的未来》、《空中客车向中国谈判出售50架A320》、《标致汽车重返中国》、《北京国家大剧院:安德鲁修改设计》。

    出于对遥远的“中央之国”(法国媒体对中国的常用代名词)的神秘感,《解放报》还有不少关于中国的报道是属于猎奇性质的,有些内容就是我们中国人自己也未必熟悉。比如“2008:北京将出现四星级厕所”、“中国老虎吃伟哥”、“300万中国人饮自己的尿治病”就属于这一类。而且,有时候标题里含有“中国”这个词的文章也不是真的与中国有关,比如去年《解放报》文化版一则报道的题目是《“豪华皇家”在中国寻获的东西》。读过才知道,原来是一个叫做“豪华皇家”的剧团演了一出非洲传奇故事,说的是某黑人部落子民的手掌上都传染上了疹子,不能再对国王鼓掌称臣。无奈之中,黑人国王差人去一个叫“中央之国”的地方找治手良方,并从那里进口一些“拍手器”。

    说到非洲,不禁联想到《解放报》的另一则报道,题目是《中国投资非洲》,惊呼中国人开始大举在被称为法国“后院”的非洲国家投资办厂,给法国商人造成莫大压力。所以,如果寻找“拍手器”的故事发生在今天,非洲人也就不必万里迢迢往中国跑了。

    《环球时报》 (2002年10月14日第七版)

 


tags:欧洲|法国|媒体|当代中国
编辑:lixin

相关文章