外国文学网 为您搜到的结果
约有731项符合 欧洲 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.647秒)
第一节 文学翻译与新文学的发展 传承与交融是推动文学发展的两个重要因素,在欧洲文艺复兴以及近代世界各国文学发展时期,这两个因素显出了尤为重要的意义。传承是指对本国古代文学的继承与发扬。而交融则是指从各方面吸收世界其它国家的文学精粹,在形式、内容、题材等方面对本国文学创作产生影响,从而推动本国文学的发展。而由于世界各民族语言的差异,在文学交融中,翻译就......
书名: 诗学史(上)
作者: [法] 让•贝西埃等 主编 史忠义 译
ISBN: 978-7-5649-0159-2
语种: 中文
出版社:河南大学出版社
装帧: 平装
开本: 16开
页数: 370
图书简介
任何人都不可能成为文学领域的预言家,文学挑战任何预言。不过我们至少可以断言,当前,诗学比任何时候都更活跃。20世纪在探索和建立真正的文学科学方面取得了无可置疑的......
2007年1 1月30日至l2月2日,由外文所所长陈众议主持的《外国文学学术史研究工程》课题组在“边防之家”召开会议,厦门大学杨仁敬教授和:北京语言大学外语学院宁一中教授正在美国收集资料,课题组的其他成员以及科研处和办公室的有关人员参加了会议。 外文所所长陈众议研究员首先讲话,指出了《外国文学学术史研究工程》项目的重要性和紧迫性。这个项......
4月26日上午,古希腊文学课题组邀请外文所退休干部王焕生研究员在会议室做了题为“文化传承——古罗马文学与古希腊文学”的学术讲座。讲座由南欧拉美室主任陈中梅研究员主持,所长陈众议研究员、党委书记党圣元研究员、副所长吴晓都研究员等所领导,本所及院内众多学术同仁参加了讲座。 王焕生研究员提纲挈领对古罗马文学的缓慢孕育、古罗马文学的兴起、古罗马文学......
姓名:赵丹霞
出生年月:1972年1月
籍贯:河南
性别:女
学历:博士
职务职称:编辑
学习经历:
1990-1994 北京第二外国语学院,法语专业;
2002-2003 英国朴茨茅兹大学,翻译学专业;
2005-2009 社科院研究生院,二十世纪法语文学专业
译作:
[1] (法国)玛丽·达里厄塞克, 《动物园》(四篇),载《世界文学》2006年第5期 (其中《乘龙快婿于尔根》被收入《最......
奥地利作家穆齐尔作品小辑 散 文………………………………………………………………………徐 畅 吴晓樵译 7 捕蝇纸 马会笑吗 老 鼠 纪念碑 黑色魔术 乌 鸫 受到威胁的俄狄浦斯 随笔三篇 吴晓樵译 数学的人…………………………………………………………………………………......
冯新华 身为哥伦比亚大学教授的唐纳德·金(Donald Keene),堪称美国日本文学研究第一人,但中国学界对这样一位著述颇丰的日本文学专家却介绍不多。叶渭渠先生曾在《扶桑掇琐》①一书中以一篇小文《唐纳德·金与我》记述了自己与唐纳德·金的交往,而唐纳德·金丰硕的研究成果,目前国内尚无人译介。在其学术成果中,不乏重要的批评和研究。《五位日本现代小说家》(Five......
罗马尼亚诗五首………………………………………………[罗马尼亚] 鲁·布拉卡等 冯志臣译 3圣人米蒂格·布拉吉努(三场讽刺闹剧)……………………[罗马尼亚] 奥·巴琅格 李家渔译 8赛姆勒先生的行星(长篇小说摘译)……………………………[美国] 索尔·贝娄 汤永宽译 105索尔·贝娄——当代美国文学的代表性作家………......
苏联学者对当代西方文艺学方法论之评价………………浦立民译 ( 2)1987年英国小说创作简况……………………………………群 辉 (13)小说家在十字路口傍徨…………………………………盎 伯摘译 (15)约翰·福尔斯论创作………………………………………刘若端译 (23)阿瑟·米勒访谈录…………………………………………杨绍伟译 (28)回顾1......
引证上述史实,是因为我有几点疑问。 1)赫尔德在欧洲这么有名,为什么德里达在《论文字学》中提到孔狄亚克和卢梭,而不提赫尔德?三者都是反语言神授说的先驱,都是进步的,是人类认识的里程碑,但是他们都在思维的发展过程中,批判语言神授说的方式不对或力度不够,都或多或少地留了一个神授说的尾巴没有砍掉。如赫尔德的译者就认为他在论文的结束语中回归了神:......