国际中国学研究网 为您搜到的结果
约有532项符合 英国 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.126秒)
翟理斯(Herbert Allen Giles, 1845—1935),或译贾尔斯,为英国著名汉学家、剑桥大学中文教授。他曾翻译《庄子》、《聊斋志异》等中国古典文学作品,亦编著过大量与中国文学、中国文化相关的著作,如《华英词典》(Chinese-English Dictionary)、《古今姓氏族谱》(A Chinese Biographical Dictionary)、《中国文明》(The Civilization of China)、《中国绘画艺术历......
创建于12世纪中叶的英国牛津大学,是英语国家中最古老的大学,也是欧洲中国学术研究的重镇之一。早在1604年(明朝万历三十二年),牛津大学的博德林图书馆(Bodleian Library)便开始收藏中国书籍。1635年(崇祯八年)、1636年(崇祯九年)、1639年(崇祯十二年)、1640年(崇祯十三年),当时的坎德伯里大主教、牛津大学校长威廉·兰德(Wm Land)前后四次向该馆捐赠中文抄本,共计1151......
朱伟明(以下简称朱):杜为廉先生,您好!很早就听说过有一位英国学者写了一部中国戏剧史,是欧美大学的通行教材。此次来英国才知道作者就在爱丁堡,真是幸会!您长期执教于爱丁堡大学,从事中国古典戏曲研究四十余年,您和您的《中国戏剧史》在20世纪的西方中国古典戏曲研究中有着举足轻重的影响,被中国学者称为“欧洲汉学传统的继承人”,“是英国唯一的一流的中剧研......
着迷于李约瑟的英国畅销作家文思淼去年出版了李约瑟传记《李约瑟:揭开中国神秘面纱的人》,昨天文思淼来到上海参加《李约瑟》中文版首发式,并与钱文忠、刘兵等学者就“李约瑟”这个传奇人物进行对话。“我写这本书目的就是要让英国和美国学者了解李约瑟这个人,”“在我看来,李约瑟从一名生化学家转行研究中国,跟他的中国情人鲁桂珍密不可分。......
英国的汉学研究源远流长,就学术组织而言可以追溯到1823年成立的不列颠爱尔兰皇家亚细亚研究会(以下简称亚细亚研究会),赞助人为英王乔治四世;其1824年宪章声明其目的为:调查科学、文学、艺术和亚洲的关系;它早期的主要研究方向是印度,这与印度为英国殖民地大有关系;1834年该会创办了定期刊物。研究会1900年年会确定的办刊方针是:“对人类知识无明显贡献之文一概不予刊登......
托马斯·阿罗姆(ThomasAllom,1804-1872),一个没有到过中国的英国人,所画的中国风景却成了西方最早,也最有名的关于中国历史的图画本教科书。而今,阿罗姆的画又不约而同地受到了国内出版界、史学界的关注。《记忆版图》(林育德著岳麓书社2003年1月版)中选了三十幅阿罗姆的画,作为历史研究与文化漫笔的依托。《大清帝国城市印象:十九世纪英国铜版画》则以精美的大开本形......
今年是英国现代著名诗人奥登(W.H.Auden,1907-1973)诞辰100周年,英国《泰晤士报文学副刊》在二月份登载了纪念长文,正标题为“像慕尼黑那样具有历史意义”,副标题是“奥登100周年:他现在是谁?”显然,文章作者认为,奥登已属历史陈迹,仅供人们参观与随意诠释,虽然在1933年“奥登一代”(Audenesque)已是个 时髦的英文形容词,虽然他死于维也纳一家......
彭轲简介:
彭轲(Frank N. Pieke),英国人类学家、当代中国问题研究专家,现任荷兰莱顿大学中国研究中心当代中国教授,曾任牛津大学中国研究中心、英国跨大学中国研究中心(British Inter-University China Centre, BICC)主任。彭轲1957年生于荷兰阿姆斯特丹,1982年获得阿姆斯特丹大学人类社会学博士学位,1982年至1983年以交换生的身份到中国北京语文专科学院及北京大学深......
八年前,作家虹影写的一部名为《K》的小说引起了一场沸沸扬扬的名誉诉讼案,也将沉寂了半个多世纪的英国意识流小说代表作家弗吉尼亚·伍尔芙的外甥朱利安·贝尔和中国现代女作家凌叔华之间的交往推向了公众视野。三年之后,美国的一部比较文学著作重提这段过往,这就是日前由上海书店出版社出版的《丽莉·布瑞斯珂的中国眼睛》。
与小说《K》不同的是......
在现代外国作家中,与中国有缘的莫过于美国的赛珍珠和英国的燕卜荪了。前者在中国生活了将近40年,还因创作了中国题材的作品于1938年荣获诺贝尔文学奖,这在该奖项的历史上可谓是绝无仅有的。而作为英国现代文坛杰出诗人兼批评家的后者,曾两度在中国居留任教,教授英国文学,为我国“造就了一大批英国文学研究者和许多诗人”。(王佐良语)作为一名来华执教的外......